Stay wild
Люблю я английский язык. Не столько за его логичность и звучание, сколько за удивительную меткость. Иной раз одной короткой фразы на английском достаточно, чтобы выразить то, что на том же русском придется выражать долго и нудно. Просто потому, что это язык других людей, заключающий в себе частицу их национального характера.
Я не хочу быть переводчиком. По крайней мере, с английского. В таких фразах все предельно ясно без перевода - понимаешь, что лучше не скажешь никак. Начинаешь переводить - все это очарование меткостью чужого языка исчезает, расплывается, ускользает истинный смысл фразы. И дело здесь не в мастерстве переводчика, нет.
Я не хочу быть переводчиком. По крайней мере, с английского. В таких фразах все предельно ясно без перевода - понимаешь, что лучше не скажешь никак. Начинаешь переводить - все это очарование меткостью чужого языка исчезает, расплывается, ускользает истинный смысл фразы. И дело здесь не в мастерстве переводчика, нет.
абсолютно все можно выразить словом "блядь"
Я учу не только потому, что нужно. Еще и потому, что нравится мне это дело. Да и способности есть)